17 octobre 2011

Verbe deux cent quinzième: If you want to be happy, do not ask the mirror!

Je n'ai aucun souvenir de l'époque où elle me faisait peur... Je ne me rappelle que de la compassion que j'ai éprouvé pour elle. Les gens l'appellent la méchante reine alors que selon moi, elle est la plus à plaindre. Elle n'a simplement pas eu la force de résister au sortilège que le vil miroir lui avait jeté. Envoûtée et obsédée, elle a tout perdu: elle est la vrai victime de l'histoire.

9 commentaires:

  1. j'avais jamais vu les choses comme ça :)

    RépondreSupprimer
  2. alors mon grand, tu es retourné en enfance?

    RépondreSupprimer
  3. Et commen elle fé pour se maquillé si elle se regarde pa ?

    RépondreSupprimer
  4. J'essaye de décrypter ton message...
    a) Es tu le miroir ou la méchante reine?
    b) Est-ce une analogie sur la relation entre la reine et le miroir?
    c) La morale: pourquoi ne pas se satisfaire de la seconde place?
    d) Steve Jobs est mort parce qu'il a croqué dans la pomme?

    RépondreSupprimer
  5. j'aime la question d) mais je pense qu'il a surtout voulu dire: "n'attachez pas d'importance à ce qui n'en pas / à ce qui va vous faire du mal"

    RépondreSupprimer
  6. @Diego: je fais du changement d'échelle... comme avec ma thèse...
    @Caps: tou é doué pétité, tlé doué, mé tan ké yé sélé dan lé métié tou né séra yamé ké la nouméro do!
    @Hassan: ça c'est effectivement le message pour les autres :)

    RépondreSupprimer
  7. Moi je veux être un p'tit enfant,
    je n'veux pas grandir!

    CHEH !

    RépondreSupprimer
  8. Je reconnais bien là ton art de ne pas répondre. Tu veux fuir? tant pis pour toi!

    RépondreSupprimer